Le 10 juillet prochain, les masses nord-américaines pourront se délecter de la toute nouvelle comédie du cinglé Sasha Baron Cohen, « Bruno » (je ferais bien un U tréma comme dans le titre, mais j’ai un clavier anglais et c’est plutôt impossible…) Par contre, si vous êtes de ceux qui préférez voir les films traduits par nos acteurs de chez nous, vous remarquerez peut-être que Bruno est doublé par le polyvalent Joël Legendre.
En effet, l’animateur d’Occupation Double Enfanforme est l’heureux élu choisit afin de camper la voix de Bruno et, par le fait même, de massacrer la plupart des gags. De plus, qui a pensé que c’était une bonne idée que le type qui double Leonardo DiCaprio, Aladdin et sûrement quelques Simpsons (comme la majorité de l’UDA) incarne un journaliste autrichien homosexuel? Personnellement, si jamais il m’arrive de voir le film en français (si ma famille est menaçée à bout portant, par exemple), il me sera impossible de voir quelqu’un d’autre que Joël Legendre à l’écran et cela enlèvera toute la crédibilité du personnage.
Par contre, lorsqu’il dit la réplique « Vous allez peut-être trouver ça difficile à croire, mais je suis…gay » dans le film, je le trouve assez crédible.
Allez savoir pourquoi.